by Karlsen
The "Australian Edition" label is an in-joke.
*Every* English edition has been an "Australian Edition". Don't base buying decisions on the "Australian" status.
It's all about the spelling man!
Harbo
ur, hono
ur, colo
ur, plo
ugh etc. Please note not all these words may appear in your copy of Le Havre.
The lovely Melissa, who is Australian, did the original English translations for both Agricola and Le Havre. The Agricola translation was Americanised by Z-Man, but the English edition of Le Havre was published by Lookout and they kept the English English and I am reasonably certain that I was Hanno's idea to make it the "Australian" edition.
Thus as Chris said all the Lookout English language editions are "Australian".
I believe the latest printing under Mayfair has dropped the Australian but I have not seen a physical copy to see if the English has been Americanised.
My, admittedly biased, opinion is the Australian edition is best :whistle: